Someone asked for the etymology is of the French word encore (Italian ancora, Rumantsch aunc).
The bizarre but apparently uncontested etymology is Latin hinc ad horam '[from] this [hour] to [that] hour'. Hey, it's no worse than ampersand, which is from and per se and, as in the old style of reciting the alphabet, ending with "x y z and per se [by itself] &".
Update: The Romanian word încă mentioned in an earlier version of this posting is probably from Latin unquam.
1 comment:
Minor spelling correction: the Romanian word is încă. You can check it at dexonline.ro (the explanatory dictionary for the Romanian language). The etymology given there is different, though.
Post a Comment