Two paternosters in Scots

A modern version:

Faither o' us aa, bidin abune,
thy name be halie.
Let thy reign begin.
Thy will be dune,
on the erthe, as it is in Hevin.
Gie us ilka day oor needfu fendin
an forgie us aa oor ill-deeds,
e'en as we forgie thae wha dae us ill
as lat us no be testit,
but sauf us frae the Ill-Ane,
for the croon is thine ain,
an the micht,
an the glorie,
for iver an iver.

A more traditional version:

Oor faither in heiven
hallowt be thy name.
Thy kingdom come,
Thy will be dune,
on the yird as in heiven.
Gie us oor breid for this incomin day.
Forgie us the wrangs we hae wrocht,
as we hae forgien the wrangs we hae dree'd.
An say us na sairlie.
But sauf us frae the ill-ane.
And thine be the kingdom,
the pooer, an the glorie,
noo an forivver. Amen.

Note in each case the semantics of the Seventh Petition: not "deliver us from evil", but specifically "deliver us from the Evil One."

No comments: